본문 바로가기

히라가나5

‘ぬ’(누)와 ‘め’(메), ‘シ’(시)와 ‘ツ’(츠)… 헷갈리는 글자들의 한판 대결! 일본어를 배우는 사람들이 가장 자주 실수하는 것 중 하나는 비슷하게 생긴 히라가나와 가타카나를 헷갈리는 것입니다. 특히 ‘ぬ(누)’와 ‘め(메)’, ‘シ(시)’와 ‘ツ(츠)’ 같은 글자는 초심자뿐만 아니라 일본어를 어느 정도 익힌 사람들에게도 헷갈릴 수 있습니다. 왜 이런 혼란이 생길까요? 그리고 이들을 쉽게 구별하는 방법은 무엇일까요? 지금부터 이 헷갈리는 글자들의 특징과 구분법을 살펴보겠습니다.   1. 히라가나의 혼란: ‘ぬ’(누) vs ‘め’(메)히라가나에서 ‘ぬ’와 ‘め’는 형태가 유사하여 많은 학습자들이 헷갈려 합니다. 두 글자는 모두 둥글고 부드러운 곡선이 많아 빠르게 보면 구별이 어려울 수 있습니다. 📌 헷갈리는 이유둘 다 곡선이 많은 형태를 가지고 있다.필기체로 쓰면 더욱 비슷하게 변형.. 2025. 3. 13.
외국어를 히라가나로 쓰면 생기는 웃긴 오해들 일본어에서 외래어는 일반적으로 가타카나(カタカナ)로 표기됩니다. 예를 들어, ‘버거킹’은 バーガーキング, ‘맥도날드’는 マクドナルド처럼 적습니다. 가타카나는 직선적이고 각진 느낌이 강해 외국어의 원래 발음을 최대한 유지하려는 역할을 합니다. 하지만 만약 외국어를 전부 히라가나(ひらがな)로 표기한다면 어떨까요? 가타카나보다 부드럽고 둥근 모양의 히라가나로 표기하면, 원래의 느낌과 전혀 다른 이미지가 생길 수 있습니다. 때로는 귀엽고, 때로는 황당한 의미로 변하는 외래어의 히라가나 버전을 살펴보겠습니다!   1. 히라가나로 쓰면 너무 귀여워지는 단어들가타카나로 쓰면 멋있어 보이던 브랜드나 음식 이름도, 히라가나로 바꾸면 마치 어린아이의 글씨 같아지는 경우가 많습니다. 몇 가지 예시를 살펴보겠습니다.가타카나히.. 2025. 3. 12.
히라가나 vs 가타카나 필기체! 일본어에도 악필이 있을까? 일본어를 배울 때 가장 먼저 익히는 것이 히라가나(ひらがな)와 가타카나(カタカナ)입니다. 인쇄된 글씨체는 비교적 깔끔하고 읽기 쉽지만, 실제 일본인들의 손글씨를 보면 예상보다 해독이 어려운 경우가 많습니다. 그렇다면 일본어에도 ‘악필’이 있을까요? 그리고 히라가나와 가타카나는 필기체로 어떻게 변형될까요? 일본어 손글씨 스타일을 분석하고, 다양한 필기체 예시를 살펴보겠습니다.   일본어 손글씨에도 악필이 존재할까요?많은 사람들이 ‘일본어는 한 글자씩 또박또박 쓰는 언어라 악필이 별로 없지 않을까?’라고 생각할 수 있습니다. 하지만 현실은 다릅니다. 일본어에도 필기체 스타일이 존재하며, 글을 빠르게 쓰거나 개인적인 습관이 반영될 경우 알아보기 어려운 악필이 될 수 있습니다.특히 다음과 같은 이유로 일본어 악.. 2025. 3. 11.
가타카나로 쓰면 더 맛있어 보이는 음식들? 일본어를 배우다 보면 같은 단어라도 히라가나(ひらがな)와 가타카나(カタカナ)로 쓸 수 있는 경우가 있습니다. 그런데 재미있는 점은, 같은 단어라도 가타카나로 쓰면 더 세련되거나 맛있어 보이는 느낌을 준다는 것입니다. 왜 이런 현상이 생길까요? 가타카나가 가지는 이미지와 함께 음식 관련 예시를 통해 분석해 보겠습니다.  1. 히라가나 vs 가타카나: 같은 단어, 다른 느낌일본어에서 외래어나 강조해야 하는 단어는 주로 가타카나로 표기됩니다. 같은 단어라도 히라가나와 가타카나로 쓰면 분위기가 완전히 달라지는데, 그 차이를 음식 이름을 통해 살펴볼 수 있습니다. 예를 들어, ‘커피’를 일본어로 표현하면 다음과 같습니다.こーひー (히라가나) → 부드럽고 친근한 느낌コーヒー (가타카나) → 세련되고 고급스러운 느낌.. 2025. 3. 11.